1 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 Пре 2 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 вра 3 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 ти 4 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 сво 5 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 ю 6 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 гру 7 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 сть 8 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 в 9 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 до 10 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 бро 11 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 ту 12 00:00:00,470 --> 00:00:04,520 Пре 13 00:00:00,930 --> 00:00:04,520 вра 14 00:00:01,220 --> 00:00:04,520 ти 15 00:00:01,600 --> 00:00:04,520 сво 16 00:00:01,640 --> 00:00:07,680 Данные субтитры не предназначены для коммерческого использования 17 00:00:01,890 --> 00:00:04,520 ю 18 00:00:02,180 --> 00:00:04,520 гру 19 00:00:02,510 --> 00:00:04,520 сть 20 00:00:02,810 --> 00:00:04,520 в 21 00:00:03,100 --> 00:00:04,520 до 22 00:00:03,510 --> 00:00:04,520 бро 23 00:00:03,810 --> 00:00:04,770 ту 24 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 свою 25 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 силь 26 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 А 27 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 свою 28 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 уни 29 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 в 30 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 ность 31 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 А 32 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 ную 33 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 сто 34 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 ро 35 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 ну. 36 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 свою 37 00:00:04,770 --> 00:00:08,560 каль 38 00:00:05,020 --> 00:00:08,560 уни 39 00:00:05,470 --> 00:00:08,560 каль 40 00:00:05,680 --> 00:00:08,560 ность 41 00:00:06,100 --> 00:00:08,560 в 42 00:00:06,100 --> 00:00:08,560 свою 43 00:00:06,680 --> 00:00:08,560 силь 44 00:00:07,140 --> 00:00:08,560 ную 45 00:00:07,350 --> 00:00:08,560 сто 46 00:00:07,640 --> 00:00:07,850 ро 47 00:00:07,850 --> 00:00:08,810 ну. 48 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 в 49 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 ход 50 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 Это 51 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 по 52 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 мо 53 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 жет 54 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 погруз 55 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 иться 56 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 Это 57 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 со 58 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 бы 59 00:00:08,810 --> 00:00:12,400 тий 60 00:00:09,190 --> 00:00:12,400 по 61 00:00:09,560 --> 00:00:12,400 мо 62 00:00:09,730 --> 00:00:12,400 жет 63 00:00:10,100 --> 00:00:12,400 погруз 64 00:00:10,480 --> 00:00:12,400 иться 65 00:00:10,770 --> 00:00:12,400 ход 66 00:00:10,770 --> 00:00:12,400 в 67 00:00:11,060 --> 00:00:12,400 со 68 00:00:11,400 --> 00:00:12,400 бы 69 00:00:11,690 --> 00:00:12,400 тий 70 00:00:12,400 --> 00:00:16,860 шес 71 00:00:12,400 --> 00:00:16,860 путе 72 00:00:12,400 --> 00:00:16,860 путе 73 00:00:12,400 --> 00:00:16,860 ется 74 00:00:12,400 --> 00:00:16,860 на 75 00:00:12,400 --> 00:00:16,860 чина 76 00:00:12,400 --> 00:00:16,860 твие 77 00:00:12,610 --> 00:00:16,860 шес 78 00:00:13,070 --> 00:00:16,860 твие 79 00:00:13,320 --> 00:00:16,860 на 80 00:00:13,980 --> 00:00:16,860 чина 81 00:00:14,320 --> 00:00:16,860 ется 82 00:00:14,820 --> 00:00:21,660 у 83 00:00:14,820 --> 00:00:21,660 р 84 00:00:14,820 --> 00:00:21,660 Н 85 00:00:14,820 --> 00:00:21,660 а 86 00:00:14,820 --> 00:00:21,660 о 87 00:00:14,820 --> 00:00:21,660 т 88 00:00:17,320 --> 00:00:18,900 оче 89 00:00:17,320 --> 00:00:18,900 В 90 00:00:17,320 --> 00:00:18,900 В 91 00:00:17,320 --> 00:00:18,900 оче 92 00:00:17,320 --> 00:00:18,900 ной 93 00:00:17,320 --> 00:00:18,900 раз 94 00:00:17,320 --> 00:00:18,900 ред 95 00:00:17,440 --> 00:00:18,900 ред 96 00:00:17,860 --> 00:00:18,900 ной 97 00:00:18,320 --> 00:00:19,320 раз 98 00:00:22,030 --> 00:00:26,450 Alex 99 00:00:22,030 --> 00:00:26,450 Перевод 100 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 Ты 101 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 о 102 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 жи 103 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 да 104 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 то 105 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 от 106 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 клик 107 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 ешь, 108 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 что 109 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 кто- 110 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 Ты 111 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 тся… 112 00:00:22,200 --> 00:00:25,540 не 113 00:00:22,320 --> 00:00:25,540 о 114 00:00:22,410 --> 00:00:25,540 жи 115 00:00:22,530 --> 00:00:25,540 да 116 00:00:22,660 --> 00:00:25,540 ешь, 117 00:00:22,780 --> 00:00:25,540 что 118 00:00:22,990 --> 00:00:25,540 кто- 119 00:00:23,120 --> 00:00:25,540 то 120 00:00:23,330 --> 00:00:25,540 от 121 00:00:23,450 --> 00:00:25,540 клик 122 00:00:23,580 --> 00:00:25,540 не 123 00:00:23,780 --> 00:00:25,540 тся… 124 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 ... и 125 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 д 126 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 б 127 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 у 128 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 х 129 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 в 130 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 а 131 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 л 132 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 е 133 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 т 134 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 ... и 135 00:00:25,950 --> 00:00:29,460 ить 136 00:00:26,330 --> 00:00:29,460 б 137 00:00:26,540 --> 00:00:29,460 у 138 00:00:26,700 --> 00:00:29,460 д 139 00:00:26,740 --> 00:00:30,120 Julia / Hassadar 140 00:00:26,740 --> 00:00:30,120 Редактирование 141 00:00:26,790 --> 00:00:29,460 е 142 00:00:26,910 --> 00:00:29,460 т 143 00:00:27,040 --> 00:00:29,460 х 144 00:00:27,160 --> 00:00:29,460 в 145 00:00:27,250 --> 00:00:29,460 а 146 00:00:27,370 --> 00:00:29,460 л 147 00:00:27,540 --> 00:00:29,460 ить 148 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 должен 149 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 пожерт 150 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 вовать 151 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 тем, 152 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 чего 153 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 ты 154 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 действи 155 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 тельно 156 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 хочешь 157 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 Даже 158 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 если 159 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 ты 160 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 Даже 161 00:00:29,710 --> 00:00:33,050 достичь... 162 00:00:29,830 --> 00:00:33,050 ты 163 00:00:29,830 --> 00:00:33,050 если 164 00:00:29,920 --> 00:00:33,050 должен 165 00:00:30,040 --> 00:00:33,050 пожерт 166 00:00:30,170 --> 00:00:33,050 вовать 167 00:00:30,290 --> 00:00:33,050 тем, 168 00:00:30,500 --> 00:00:33,050 чего 169 00:00:30,630 --> 00:00:33,050 ты 170 00:00:30,710 --> 00:00:34,170 Корректирование 171 00:00:30,710 --> 00:00:34,170 Hassadar 172 00:00:30,840 --> 00:00:33,050 действи 173 00:00:30,960 --> 00:00:33,050 тельно 174 00:00:31,090 --> 00:00:33,050 хочешь 175 00:00:31,290 --> 00:00:33,050 достичь... 176 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 ...т 177 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 ыб 178 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 ка 179 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 бу 180 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 дет 181 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 ис 182 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 л 183 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 ...т 184 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 в 185 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 о 186 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 я 187 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 у 188 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 кр 189 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 ен 190 00:00:33,590 --> 00:00:36,630 ней? 191 00:00:33,710 --> 00:00:36,630 в 192 00:00:33,840 --> 00:00:36,630 о 193 00:00:33,960 --> 00:00:36,630 я 194 00:00:34,130 --> 00:00:36,630 у 195 00:00:34,170 --> 00:00:36,630 л 196 00:00:34,340 --> 00:00:36,630 ыб 197 00:00:34,420 --> 00:00:36,630 ка 198 00:00:34,550 --> 00:00:36,630 бу 199 00:00:34,670 --> 00:00:36,630 дет 200 00:00:34,960 --> 00:00:36,630 ис 201 00:00:35,050 --> 00:00:36,630 кр 202 00:00:35,170 --> 00:00:36,630 ен 203 00:00:35,300 --> 00:00:36,630 ней? 204 00:00:36,800 --> 00:00:40,260 Тайминг 205 00:00:36,800 --> 00:00:40,260 Mr. Taktik 206 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 наю 207 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 на 208 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 чи 209 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 Я 210 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 про 211 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 сы 212 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 паюсь 213 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 после 214 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 Я 215 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 того, 216 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 как 217 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 ви 218 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 деть 219 00:00:36,920 --> 00:00:44,010 сон… 220 00:00:37,340 --> 00:00:44,010 про 221 00:00:38,550 --> 00:00:44,010 сы 222 00:00:39,050 --> 00:00:44,010 паюсь 223 00:00:39,300 --> 00:00:44,010 после 224 00:00:40,050 --> 00:00:44,010 того, 225 00:00:40,930 --> 00:00:44,010 как 226 00:00:41,180 --> 00:00:44,010 на 227 00:00:42,390 --> 00:00:44,010 чи 228 00:00:42,640 --> 00:00:44,010 наю 229 00:00:42,850 --> 00:00:44,010 ви 230 00:00:43,100 --> 00:00:43,390 деть 231 00:00:43,390 --> 00:00:44,390 сон… 232 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 … но 233 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 дя 234 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 ще 235 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 … но 236 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 я 237 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 возь 238 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 му 239 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 про 240 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 ис 241 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 хо 242 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 ру 243 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 ки 244 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 е 245 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 в 246 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 сво 247 00:00:44,470 --> 00:00:53,520 и 248 00:00:44,970 --> 00:00:53,520 я 249 00:00:46,100 --> 00:00:53,520 возь 250 00:00:46,680 --> 00:00:53,520 му 251 00:00:46,890 --> 00:00:53,520 про 252 00:00:47,560 --> 00:00:53,520 ис 253 00:00:48,350 --> 00:00:53,520 хо 254 00:00:48,640 --> 00:00:53,520 дя 255 00:00:48,770 --> 00:00:53,520 ще 256 00:00:50,440 --> 00:00:53,520 е 257 00:00:50,690 --> 00:00:53,520 в 258 00:00:51,150 --> 00:00:53,520 сво 259 00:00:51,480 --> 00:00:53,520 и 260 00:00:51,940 --> 00:00:53,520 ру 261 00:00:52,150 --> 00:00:53,520 ки 262 00:00:53,690 --> 00:00:57,320 Mr. Taktik 263 00:00:53,690 --> 00:00:57,320 Оформление 264 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 Да, 265 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 е 266 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 в 267 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 е 268 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 щ 269 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 важ 270 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 ны 271 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 Да, 272 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 ег 273 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 да... 274 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 вс 275 00:00:53,810 --> 00:00:57,860 и 276 00:00:54,270 --> 00:00:57,860 важ 277 00:00:54,560 --> 00:00:57,860 ны 278 00:00:54,940 --> 00:00:57,860 е 279 00:00:55,230 --> 00:00:57,860 в 280 00:00:55,520 --> 00:00:57,860 е 281 00:00:55,850 --> 00:00:57,860 щ 282 00:00:56,150 --> 00:00:57,860 и 283 00:00:56,440 --> 00:00:57,860 вс 284 00:00:56,850 --> 00:00:57,860 ег 285 00:00:57,150 --> 00:00:58,070 да... 286 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 ... 287 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 о 288 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 б 289 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 ы 290 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 чно 291 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 не 292 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 за 293 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 ме 294 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 т 295 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 но... 296 00:00:58,070 --> 00:01:01,530 Перевод песен 297 00:00:58,070 --> 00:01:01,740 ... 298 00:00:58,070 --> 00:01:01,530 Alex 299 00:00:58,280 --> 00:01:01,740 о 300 00:00:58,740 --> 00:01:01,740 б 301 00:00:59,030 --> 00:01:01,740 ы 302 00:00:59,490 --> 00:01:01,740 чно 303 00:01:00,030 --> 00:01:01,740 не 304 00:01:00,450 --> 00:01:01,740 за 305 00:01:00,700 --> 00:01:01,740 ме 306 00:01:00,990 --> 00:01:01,200 т 307 00:01:01,200 --> 00:01:01,810 но... 308 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 Караоке 309 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 Mr. Taktik 310 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 имеет 311 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 чения, 312 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 до 313 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 зна 314 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 нешь 315 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 или 316 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 по 317 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 те 318 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 ряешь 319 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 стиг 320 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 Не 321 00:01:02,110 --> 00:01:05,700 Не 322 00:01:02,490 --> 00:01:05,700 имеет 323 00:01:02,820 --> 00:01:05,700 зна 324 00:01:03,030 --> 00:01:05,700 чения, 325 00:01:03,410 --> 00:01:05,700 до 326 00:01:03,740 --> 00:01:05,700 стиг 327 00:01:03,990 --> 00:01:05,700 нешь 328 00:01:04,370 --> 00:01:05,700 или 329 00:01:04,620 --> 00:01:05,700 по 330 00:01:04,740 --> 00:01:04,950 те 331 00:01:04,950 --> 00:01:05,530 ряешь 332 00:01:05,530 --> 00:01:08,540 Gorynych / Olvar 333 00:01:05,530 --> 00:01:08,540 Alex / Julia / 334 00:01:05,530 --> 00:01:08,540 Тестирование 335 00:01:05,700 --> 00:01:08,700 щай 336 00:01:05,700 --> 00:01:08,700 вни 337 00:01:05,700 --> 00:01:08,700 мания 338 00:01:05,700 --> 00:01:08,700 ты 339 00:01:05,700 --> 00:01:08,700 не 340 00:01:05,700 --> 00:01:08,700 обра 341 00:01:05,700 --> 00:01:08,700 ты 342 00:01:05,950 --> 00:01:08,700 не 343 00:01:06,450 --> 00:01:08,700 обра 344 00:01:06,700 --> 00:01:08,700 щай 345 00:01:07,370 --> 00:01:08,700 вни 346 00:01:07,620 --> 00:01:08,700 мания 347 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 Пре 348 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 ю 349 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 гру 350 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 сть 351 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 Пре 352 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 вра 353 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 ти 354 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 сво 355 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 до 356 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 бро 357 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 в 358 00:01:09,000 --> 00:01:13,050 ту 359 00:01:09,460 --> 00:01:13,050 вра 360 00:01:09,750 --> 00:01:13,050 ти 361 00:01:10,130 --> 00:01:13,050 сво 362 00:01:10,420 --> 00:01:13,050 ю 363 00:01:10,710 --> 00:01:13,050 гру 364 00:01:11,040 --> 00:01:13,050 сть 365 00:01:11,340 --> 00:01:13,050 в 366 00:01:11,630 --> 00:01:13,050 до 367 00:01:12,040 --> 00:01:13,050 бро 368 00:01:12,340 --> 00:01:13,330 ту 369 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 силь 370 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 А 371 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 свою 372 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 в 373 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 свою 374 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 А 375 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 свою 376 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 уни 377 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 каль 378 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 ность 379 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 ну. 380 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 сто 381 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 ро 382 00:01:13,330 --> 00:01:17,120 ную 383 00:01:13,580 --> 00:01:17,120 уни 384 00:01:14,030 --> 00:01:17,120 каль 385 00:01:14,240 --> 00:01:17,120 ность 386 00:01:14,660 --> 00:01:17,120 в 387 00:01:14,660 --> 00:01:17,120 свою 388 00:01:15,240 --> 00:01:17,120 силь 389 00:01:15,700 --> 00:01:17,120 ную 390 00:01:15,910 --> 00:01:17,120 сто 391 00:01:16,200 --> 00:01:16,410 ро 392 00:01:16,410 --> 00:01:17,380 ну. 393 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 ход 394 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 со 395 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 бы 396 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 погруз 397 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 иться 398 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 в 399 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 Это 400 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 по 401 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 мо 402 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 жет 403 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 Это 404 00:01:17,380 --> 00:01:20,970 тий 405 00:01:17,760 --> 00:01:20,970 по 406 00:01:18,130 --> 00:01:20,970 мо 407 00:01:18,300 --> 00:01:20,970 жет 408 00:01:18,670 --> 00:01:20,970 погруз 409 00:01:19,050 --> 00:01:20,970 иться 410 00:01:19,340 --> 00:01:20,970 ход 411 00:01:19,340 --> 00:01:20,970 в 412 00:01:19,630 --> 00:01:20,970 со 413 00:01:19,970 --> 00:01:20,970 бы 414 00:01:20,260 --> 00:01:20,970 тий 415 00:01:20,970 --> 00:01:25,430 чина 416 00:01:20,970 --> 00:01:25,430 путе 417 00:01:20,970 --> 00:01:25,430 шес 418 00:01:20,970 --> 00:01:25,430 твие 419 00:01:20,970 --> 00:01:25,430 на 420 00:01:20,970 --> 00:01:25,430 ется. 421 00:01:20,970 --> 00:01:25,430 путе 422 00:01:21,180 --> 00:01:25,430 шес 423 00:01:21,640 --> 00:01:25,430 твие 424 00:01:21,880 --> 00:01:25,390 Alex & Julia 10.03.2008 v9 Спасибо: Bashkinator и всем, кто любит Наруто! 425 00:01:21,890 --> 00:01:25,430 на 426 00:01:22,550 --> 00:01:25,430 чина 427 00:01:22,890 --> 00:01:25,430 ется. 428 00:01:25,970 --> 00:01:27,550 В 429 00:01:25,970 --> 00:01:27,550 оче 430 00:01:25,970 --> 00:01:27,550 ред 431 00:01:25,970 --> 00:01:27,550 ной 432 00:01:25,970 --> 00:01:27,550 раз 433 00:01:25,970 --> 00:01:27,550 В 434 00:01:25,970 --> 00:01:27,550 оче 435 00:01:26,100 --> 00:01:27,550 ред 436 00:01:26,470 --> 00:01:27,550 ной 437 00:01:26,930 --> 00:01:27,930 раз 438 00:01:42,560 --> 00:01:45,720 75 серия Превышение предела… Решение Саске! 439 00:02:00,820 --> 00:02:02,190 Вот ты где! 440 00:02:09,450 --> 00:02:10,450 Сверху! 441 00:02:35,050 --> 00:02:36,470 Я верну их тебе! 442 00:02:44,980 --> 00:02:47,150 Клон… 443 00:02:52,780 --> 00:02:54,020 Этот парень… 444 00:02:58,110 --> 00:03:01,570 Учиха Саске! 445 00:03:02,130 --> 00:03:04,780 Почему ты не нападаешь на меня?! 446 00:03:14,540 --> 00:03:16,130 Почему… 447 00:03:16,880 --> 00:03:18,800 ты убегаешь?! 448 00:03:45,770 --> 00:03:46,770 Удар! 449 00:03:53,610 --> 00:03:54,910 Что нам делать? 450 00:03:56,070 --> 00:03:59,580 Мы ещё не осваивали Технику Лазания по Стенам... 451 00:04:10,170 --> 00:04:11,800 Ты… 452 00:04:19,580 --> 00:04:20,580 Вот… 453 00:04:20,640 --> 00:04:22,140 Это Гаара... 454 00:04:22,140 --> 00:04:23,800 Песчаный Гаара!.. 455 00:04:24,390 --> 00:04:26,770 Бежим! 456 00:04:33,310 --> 00:04:34,310 Подождите! 457 00:04:34,690 --> 00:04:36,190 Не бросайте меня одного! 458 00:04:38,230 --> 00:04:39,780 Помогите мне! 459 00:04:42,900 --> 00:04:43,900 Я… 460 00:04:46,160 --> 00:04:47,740 больше не хочу быть один. 461 00:04:55,080 --> 00:04:56,200 Я… 462 00:04:57,370 --> 00:04:59,040 Нет! 463 00:05:04,670 --> 00:05:06,670 Гаара-сама, пожалуйста, успокойтесь. 464 00:05:08,380 --> 00:05:09,800 Яшамару… 465 00:05:45,870 --> 00:05:47,990 Ты не уйдёшь… 466 00:05:48,260 --> 00:05:50,500 Ты не уйдёшь… 467 00:05:50,790 --> 00:05:53,460 Учиха Саске! 468 00:06:13,240 --> 00:06:14,470 Какого Сандальа… 469 00:06:14,850 --> 00:06:16,770 Что это за Паганецьская сила у него? 470 00:06:17,350 --> 00:06:19,940 Ты меня боишься? 471 00:06:21,020 --> 00:06:23,110 Он слишком силён… 472 00:06:23,480 --> 00:06:26,610 Учиха Саске! 473 00:06:26,910 --> 00:06:31,120 Ты боишься… моего существования?! 474 00:06:33,410 --> 00:06:34,860 Не забывай… 475 00:06:35,200 --> 00:06:38,240 Ты моя добыча. 476 00:06:40,790 --> 00:06:41,790 Подожди! 477 00:06:44,870 --> 00:06:48,420 Почему ты так заинтересован мной? 478 00:06:57,260 --> 00:07:00,130 У тебя глаза, которые знают истину одиночества… 479 00:07:02,890 --> 00:07:09,470 Глаза, которые знают, что в этом мире нет большего горя, чем одиночество. 480 00:07:10,270 --> 00:07:11,600 Я же говорил тебе… 481 00:07:12,230 --> 00:07:15,230 У тебя такие же глаза, как у меня. 482 00:07:15,980 --> 00:07:21,070 Глаза, которые ищут силу и залиты ненавистью и жаждой убийства. 483 00:07:23,240 --> 00:07:25,070 Такие же, как у меня. 484 00:07:25,950 --> 00:07:29,370 У тебя глаза, жаждущие убить кого-то… 485 00:07:31,490 --> 00:07:34,120 кто отправил тебя в ад, который зовётся одиночеством. 486 00:07:40,620 --> 00:07:42,170 Об этих глазах я говорю. 487 00:07:49,260 --> 00:07:50,720 Ладно, хватит уже. 488 00:07:53,260 --> 00:07:55,010 Ты Гаара? 489 00:07:56,930 --> 00:08:00,140 Я не знаю, что ты знаешь о Саске… 490 00:08:00,970 --> 00:08:04,600 но не стоит говорить так, будто знаешь о нём всё. 491 00:08:06,020 --> 00:08:08,980 Что ты хотел ему сказать, пробравшись сюда, 492 00:08:08,980 --> 00:08:10,690 в такое труднодоступное место, перед главным турниром? 493 00:08:12,580 --> 00:08:14,360 Цель поединка… 494 00:08:16,400 --> 00:08:19,240 положить жизни на кон… 495 00:08:21,070 --> 00:08:22,780 и попытаться убить друг друга. 496 00:08:25,600 --> 00:08:30,160 Только победитель может подтвердить ценность своего существования. 497 00:08:31,000 --> 00:08:36,170 Значит, ты пришёл, чтобы сказать, что хочешь смертельного боя, а не простого поединка. 498 00:08:36,670 --> 00:08:37,790 Учиха… 499 00:08:38,500 --> 00:08:41,920 Я знаю, что ты тоже этого хочешь… 500 00:08:42,260 --> 00:08:44,090 В глубине души. 501 00:08:44,840 --> 00:08:48,510 Ты хочешь подтвердить свою причину существования. 502 00:08:48,510 --> 00:08:51,640 И увидеть, что ты действительно сильный… 503 00:08:52,310 --> 00:08:58,230 Сильнее, чем тот, кого ищут твои жаждущие смерти глаза. 504 00:09:17,230 --> 00:09:18,620 Что-то не так?! 505 00:09:19,830 --> 00:09:21,950 Учиха Саске! 506 00:09:22,330 --> 00:09:24,660 Ты боишься меня?! 507 00:09:28,670 --> 00:09:33,960 Неужели ненависть и жажда убийства пропали от страха? 508 00:09:34,340 --> 00:09:37,550 Твоя сущность так слаба? 509 00:09:38,720 --> 00:09:42,430 Сражайся со мной! И подтверди это! 510 00:09:43,260 --> 00:09:46,760 Подтверди свою ценность и право на существование! 511 00:09:47,140 --> 00:09:51,230 Попробуй, если ты хочешь найти ответ! 512 00:09:52,350 --> 00:09:54,140 Сражайся со мной! 513 00:10:04,690 --> 00:10:06,240 Он оставил меня в живых. 514 00:10:07,780 --> 00:10:10,620 Только меня одного. 515 00:10:11,660 --> 00:10:12,780 Почему? 516 00:10:15,580 --> 00:10:18,750 Нет, я знаю ответ… 517 00:10:19,620 --> 00:10:21,920 Он оставил меня в живых… 518 00:10:22,500 --> 00:10:24,290 Потому что испытывал чувство вины 519 00:10:24,290 --> 00:10:26,880 при виде меня, вины, которую он чувствовал, убив весь клан. 520 00:10:28,590 --> 00:10:33,510 Итачи нужен был мститель, чтобы убить его… 521 00:10:34,880 --> 00:10:36,510 и выбор для этой миссии пал на меня! 522 00:10:51,690 --> 00:10:54,320 Дай мне повеселиться… 523 00:10:54,650 --> 00:10:56,360 Учиха Саске! 524 00:10:59,780 --> 00:11:01,530 Я покончу с тобой одним ударом! 525 00:11:43,480 --> 00:11:46,070 Скорее же умри и покойся с миром… 526 00:11:46,650 --> 00:11:48,650 Старикашка! 527 00:11:49,530 --> 00:11:53,400 Я уже сказал тебе… что ты тоже умрёшь! 528 00:11:54,030 --> 00:11:55,110 Ты…! 529 00:12:03,160 --> 00:12:05,000 Убери от меня свои руки, старикан! 530 00:12:05,500 --> 00:12:08,920 Нет! Я не отпущу тебя 531 00:12:08,920 --> 00:12:12,170 до тех пор, пока не вытяну твою душу! 532 00:12:24,930 --> 00:12:26,640 В таком случае… 533 00:12:59,330 --> 00:13:00,370 Гаара! 534 00:13:06,840 --> 00:13:08,380 Это должно было ранить его. 535 00:13:31,990 --> 00:13:34,900 Понятно! Теперь понятно! 536 00:13:35,280 --> 00:13:40,740 Этого не может быть… Он противостоял атаке Гаары, когда тот в этой форме? 537 00:13:45,370 --> 00:13:50,290 Почему это так возбуждает? Я наконец-то понял. 538 00:13:51,910 --> 00:13:53,540 Эта страсть… 539 00:13:54,370 --> 00:14:00,340 Одержать победу над парнем, который может ранить меня, и забрать всё, что он имел… 540 00:14:00,340 --> 00:14:04,340 Это даст мне более сильное чувство жизни! 541 00:14:06,050 --> 00:14:08,930 Гаара прежде никогда не был ранен… 542 00:14:09,590 --> 00:14:10,930 А он уже дважды ранил его. 543 00:14:11,930 --> 00:14:14,890 Он монстр? 544 00:14:15,810 --> 00:14:19,100 Нет, настоящий монстр… 545 00:14:20,690 --> 00:14:25,690 Пока только правая рука Гаары преобразовалась. 546 00:14:30,280 --> 00:14:32,150 Ещё! Ещё! 547 00:14:32,860 --> 00:14:33,860 Что? 548 00:14:45,200 --> 00:14:47,290 Кто этот Сандальов парень? 549 00:14:47,790 --> 00:14:49,540 Он продолжает изменяться… 550 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Теперь он быстрее! 551 00:15:09,850 --> 00:15:12,480 Я бы не смог увернуться от его атаки, если бы не предугадал его движение… 552 00:15:13,730 --> 00:15:16,150 Я бы уже давным-давно был мёртв, если бы у меня не было этих глаз. 553 00:15:20,570 --> 00:15:22,070 Я больше не могу использовать Чидори… 554 00:15:22,820 --> 00:15:25,820 Стихия Огня, Техника Великого Огненного Шара! 555 00:15:34,120 --> 00:15:35,990 Атака Стихией Огня не сработает против песка! 556 00:15:36,410 --> 00:15:38,620 Да и техники такого уровня недостаточно… 557 00:15:39,080 --> 00:15:40,290 Умри! 558 00:15:41,290 --> 00:15:43,540 Видимо, поможет только Чидори… 559 00:16:07,060 --> 00:16:09,980 Твой предел два удара. 560 00:16:10,440 --> 00:16:12,060 Достаточно неплохо. 561 00:16:20,570 --> 00:16:24,620 Столько раз в день ты можешь использовать Чидори с твоим запасом чакры. 562 00:16:25,450 --> 00:16:30,790 К тому же, эта техника должна использоваться совместно с Шаринганом. 563 00:16:32,080 --> 00:16:36,370 Использование Шарингана и другой техники одновременно 564 00:16:36,710 --> 00:16:41,380 извлекает чакру из твоего тела в мгновение ока, тем самым расходуя её всю. 565 00:16:48,180 --> 00:16:51,970 Тем не менее, ты впечатляешь. 566 00:16:52,390 --> 00:16:56,470 Когда я использую Чидори, или по-другому, Лезвие Молнии, четыре раза за день, 567 00:16:57,180 --> 00:17:00,060 я расходую всю свою чакру. 568 00:17:03,270 --> 00:17:06,900 Что будет, если я попытаюсь использовать его больше, чем два раза? 569 00:17:10,650 --> 00:17:14,950 Третьего не будет. Запомни это. 570 00:17:16,660 --> 00:17:19,320 Если ты ещё попытаешься использовать эту технику, 571 00:17:19,340 --> 00:17:22,910 она не сработает должным образом, к тому же, твой запас чакры полностью истощится. 572 00:17:24,500 --> 00:17:26,330 И в худшем случае, ты умрёшь. 573 00:17:29,290 --> 00:17:34,590 Даже если ты выживешь, это не окажет на тебя никакого положительного воздействия. 574 00:17:36,340 --> 00:17:38,090 На тебя в особенности. 575 00:17:46,600 --> 00:17:47,890 Что-то не так? 576 00:17:48,560 --> 00:17:51,770 Это всё, чего стоит твоё существование? 577 00:17:52,680 --> 00:17:54,230 Позволь, я объясню… 578 00:17:54,850 --> 00:17:57,190 Ты слабак! 579 00:18:01,610 --> 00:18:04,150 Ты слишком слабый… 580 00:18:04,530 --> 00:18:06,610 Потому что твоя ненависть слаба! 581 00:18:09,450 --> 00:18:12,870 Сила ненависти - это сила жажды убийства. 582 00:18:13,410 --> 00:18:16,410 Сила жажды убийства - это сила мести! 583 00:18:22,920 --> 00:18:26,880 Твоя ненависть слабее, чем моя! 584 00:18:27,340 --> 00:18:28,380 Заткнись! 585 00:18:30,460 --> 00:18:33,050 Ты знаешь, что это значит? 586 00:18:33,510 --> 00:18:34,510 Заткнись! 587 00:18:35,010 --> 00:18:40,300 Это значит, что ты слабее меня! 588 00:18:44,020 --> 00:18:50,400 Итачи выбрал меня мстителем, чтобы убить его. 589 00:18:53,310 --> 00:18:55,440 Я мститель! 590 00:20:11,170 --> 00:20:12,920 Снова проклятая печать… 591 00:20:20,380 --> 00:20:22,630 Сандаль… Моё тело не может… 592 00:20:42,400 --> 00:20:43,400 Саске-кун! 593 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 В 594 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 с 595 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 е 596 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 со 597 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 вер 598 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 ша 599 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 ют 600 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 о 601 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 ши 602 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 б 603 00:21:05,490 --> 00:21:10,710 ки... 604 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 Э 605 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 то 606 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 го 607 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 не 608 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 нуж 609 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 но 610 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 сты 611 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 ди 612 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 ть 613 00:21:10,830 --> 00:21:15,700 ся 614 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 Не 615 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 сто 616 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 ит 617 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 из-за 618 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 о 619 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 шиб 620 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 ки 621 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 пе 622 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 ча 623 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 ли 624 00:21:16,090 --> 00:21:21,180 ться 625 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 Будь 626 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 та 627 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 ким 628 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 же 629 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 ве 630 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 сё 631 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 лым, 632 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 как 633 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 всег 634 00:21:21,340 --> 00:21:26,720 да 635 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 Да, 636 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 я 637 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 спо 638 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 ко 639 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 й 640 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 но 641 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 вды 642 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 ха 643 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 ю 644 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 воз 645 00:21:37,060 --> 00:21:39,770 дух, 646 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 Под 647 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 няв 648 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 лицо 649 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 к 650 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 не 651 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 бу, 652 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 по 653 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 гру 654 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 жа 655 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 юсь 656 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 в 657 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 не 658 00:21:39,980 --> 00:21:42,520 го 659 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 Е 660 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 с 661 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 л 662 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 и 663 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 до 664 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 ж 665 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 ди, 666 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 я 667 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 о 668 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 пу 669 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 с 670 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 ка 671 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 ю 672 00:21:42,690 --> 00:21:45,020 сь. 673 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 И 674 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 пус 675 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 ть 676 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 ве 677 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 тер 678 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 ре 679 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 ша 680 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 ет, 681 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 ку 682 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 да 683 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 мне 684 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 ле 685 00:21:45,020 --> 00:21:47,830 теть. 686 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 Я 687 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 ношу 688 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 с 689 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 собой 690 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 мно 691 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 го 692 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 со 693 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 жа 694 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 ле 695 00:21:48,070 --> 00:21:50,410 ний 696 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 Но 697 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 поз 698 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 во 699 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 лить 700 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 этим 701 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 ранам 702 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 у 703 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 гне 704 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 тать 705 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 себя - 706 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 глу 707 00:21:50,700 --> 00:21:52,950 по 708 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 Вырежи 709 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 медаль 710 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 у 711 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 себя 712 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 на 713 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 груди 714 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 и 715 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 отправляйся 716 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 в 717 00:21:53,210 --> 00:21:55,540 плаванье 718 00:21:55,530 --> 00:21:58,250 Там 719 00:21:55,530 --> 00:21:58,250 твоя 720 00:21:55,530 --> 00:21:58,250 жизнь 721 00:21:55,530 --> 00:21:58,250 ста 722 00:21:55,530 --> 00:21:58,250 нет 723 00:21:55,530 --> 00:21:58,250 как 724 00:21:55,530 --> 00:21:58,250 "инте 725 00:21:55,530 --> 00:21:58,250 ресный 726 00:21:55,530 --> 00:21:58,250 сериал" 727 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 В 728 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 с 729 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 е 730 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 со 731 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 вер 732 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 ша 733 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 ют 734 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 о 735 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 ши 736 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 б 737 00:21:58,250 --> 00:22:03,300 ки... 738 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 Э 739 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 то 740 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 го 741 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 не 742 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 нуж 743 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 но 744 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 сты 745 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 ди 746 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 ть 747 00:22:03,550 --> 00:22:08,340 ся 748 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 Не 749 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 сто 750 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 ит 751 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 из-за 752 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 о 753 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 шиб 754 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 ки 755 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 пе 756 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 ча 757 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 ли 758 00:22:08,760 --> 00:22:13,850 ться 759 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 Будь 760 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 та 761 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 ким 762 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 же 763 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 ве 764 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 сё 765 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 лым, 766 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 как 767 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 всег 768 00:22:14,100 --> 00:22:18,980 да 769 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 Ра 770 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 зв 771 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 ей 772 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 сво 773 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 ю 774 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 пе 775 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 ча 776 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 ль 777 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 по 778 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 вет 779 00:22:19,320 --> 00:22:24,360 ру 780 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 И 781 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 про 782 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 до 783 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 л 784 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 жай 785 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 дви 786 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 гать 787 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 ся 788 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 впе 789 00:22:24,570 --> 00:22:29,540 рёд 790 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 И 791 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 про 792 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 до 793 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 л 794 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 жай 795 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 дви 796 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 гать 797 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 ся 798 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 впе 799 00:22:29,830 --> 00:22:35,290 рёд 800 00:22:47,250 --> 00:22:48,580 Эй, Яшамару… 801 00:22:49,160 --> 00:22:51,290 Каково ощущение боли? 802 00:22:51,630 --> 00:22:57,670 Мне никогда раньше не было больно, поэтому мне интересно, что это за чувство… 803 00:22:58,260 --> 00:23:01,920 Эй, я ранен? 804 00:23:02,220 --> 00:23:06,850 У меня не течёт кровь, но у меня в груди происходит что-то странное… 805 00:23:06,850 --> 00:23:11,520 Это очень неприятно, и это действительно причиняет боль. 806 00:23:11,520 --> 00:23:14,270 В следующий раз, «Убийца в свете луны». 807 00:23:11,580 --> 00:23:14,150 www.alex-and-julia.narod.ru