1 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 Пре 2 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 вра 3 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 ти 4 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 сво 5 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 ю 6 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 гру 7 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 сть 8 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 в 9 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 до 10 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 бро 11 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 ту 12 00:00:00,530 --> 00:00:04,580 Пре 13 00:00:00,990 --> 00:00:04,580 вра 14 00:00:01,280 --> 00:00:04,580 ти 15 00:00:01,660 --> 00:00:04,580 сво 16 00:00:01,700 --> 00:00:07,740 Данные субтитры не предназначены для коммерческого использования 17 00:00:01,950 --> 00:00:04,580 ю 18 00:00:02,240 --> 00:00:04,580 гру 19 00:00:02,570 --> 00:00:04,580 сть 20 00:00:02,870 --> 00:00:04,580 в 21 00:00:03,160 --> 00:00:04,580 до 22 00:00:03,570 --> 00:00:04,580 бро 23 00:00:03,870 --> 00:00:04,830 ту 24 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 ну. 25 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 свою 26 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 свою 27 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 уни 28 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 А 29 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 ность 30 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 в 31 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 свою 32 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 силь 33 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 ную 34 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 каль 35 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 ро 36 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 А 37 00:00:04,830 --> 00:00:08,620 сто 38 00:00:05,080 --> 00:00:08,620 уни 39 00:00:05,530 --> 00:00:08,620 каль 40 00:00:05,740 --> 00:00:08,620 ность 41 00:00:06,160 --> 00:00:08,620 в 42 00:00:06,160 --> 00:00:08,620 свою 43 00:00:06,740 --> 00:00:08,620 силь 44 00:00:07,200 --> 00:00:08,620 ную 45 00:00:07,410 --> 00:00:08,620 сто 46 00:00:07,700 --> 00:00:07,910 ро 47 00:00:07,910 --> 00:00:08,870 ну. 48 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 Это 49 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 Это 50 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 в 51 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 по 52 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 мо 53 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 жет 54 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 погруз 55 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 иться 56 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 бы 57 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 ход 58 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 со 59 00:00:08,870 --> 00:00:12,460 тий 60 00:00:09,250 --> 00:00:12,460 по 61 00:00:09,620 --> 00:00:12,460 мо 62 00:00:09,790 --> 00:00:12,460 жет 63 00:00:10,160 --> 00:00:12,460 погруз 64 00:00:10,540 --> 00:00:12,460 иться 65 00:00:10,830 --> 00:00:12,460 в 66 00:00:10,830 --> 00:00:12,460 ход 67 00:00:11,120 --> 00:00:12,460 со 68 00:00:11,460 --> 00:00:12,460 бы 69 00:00:11,750 --> 00:00:12,460 тий 70 00:00:12,460 --> 00:00:16,920 путе 71 00:00:12,460 --> 00:00:16,920 шес 72 00:00:12,460 --> 00:00:16,920 твие 73 00:00:12,460 --> 00:00:16,920 путе 74 00:00:12,460 --> 00:00:16,920 на 75 00:00:12,460 --> 00:00:16,920 чина 76 00:00:12,460 --> 00:00:16,920 ется 77 00:00:12,670 --> 00:00:16,920 шес 78 00:00:13,130 --> 00:00:16,920 твие 79 00:00:13,380 --> 00:00:16,920 на 80 00:00:14,040 --> 00:00:16,920 чина 81 00:00:14,380 --> 00:00:16,920 ется 82 00:00:14,880 --> 00:00:21,720 р 83 00:00:14,880 --> 00:00:21,720 о 84 00:00:14,880 --> 00:00:21,720 у 85 00:00:14,880 --> 00:00:21,720 т 86 00:00:14,880 --> 00:00:21,720 Н 87 00:00:14,880 --> 00:00:21,720 а 88 00:00:17,380 --> 00:00:18,960 В 89 00:00:17,380 --> 00:00:18,960 оче 90 00:00:17,380 --> 00:00:18,960 раз 91 00:00:17,380 --> 00:00:18,960 оче 92 00:00:17,380 --> 00:00:18,960 В 93 00:00:17,380 --> 00:00:18,960 ред 94 00:00:17,380 --> 00:00:18,960 ной 95 00:00:17,500 --> 00:00:18,960 ред 96 00:00:17,920 --> 00:00:18,960 ной 97 00:00:18,380 --> 00:00:19,380 раз 98 00:00:22,090 --> 00:00:26,510 Alex 99 00:00:22,090 --> 00:00:26,510 Перевод 100 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 о 101 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 ешь, 102 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 Ты 103 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 что 104 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 кто- 105 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 то 106 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 от 107 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 клик 108 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 не 109 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 тся... 110 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 Ты 111 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 жи 112 00:00:22,260 --> 00:00:25,600 да 113 00:00:22,380 --> 00:00:25,600 о 114 00:00:22,470 --> 00:00:25,600 жи 115 00:00:22,590 --> 00:00:25,600 да 116 00:00:22,720 --> 00:00:25,600 ешь, 117 00:00:22,840 --> 00:00:25,600 что 118 00:00:23,050 --> 00:00:25,600 кто- 119 00:00:23,180 --> 00:00:25,600 то 120 00:00:23,390 --> 00:00:25,600 от 121 00:00:23,510 --> 00:00:25,600 клик 122 00:00:23,640 --> 00:00:25,600 не 123 00:00:23,840 --> 00:00:25,600 тся... 124 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 ... и 125 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 б 126 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 у 127 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 д 128 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 е 129 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 х 130 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 в 131 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 а 132 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 л 133 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 ить 134 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 ... и 135 00:00:26,010 --> 00:00:29,520 т 136 00:00:26,390 --> 00:00:29,520 б 137 00:00:26,600 --> 00:00:29,520 у 138 00:00:26,760 --> 00:00:29,520 д 139 00:00:26,800 --> 00:00:30,180 Редактирование 140 00:00:26,800 --> 00:00:30,180 Julia / Hassadar 141 00:00:26,850 --> 00:00:29,520 е 142 00:00:26,970 --> 00:00:29,520 т 143 00:00:27,100 --> 00:00:29,520 х 144 00:00:27,220 --> 00:00:29,520 в 145 00:00:27,310 --> 00:00:29,520 а 146 00:00:27,430 --> 00:00:29,520 л 147 00:00:27,600 --> 00:00:29,520 ить 148 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 Даже 149 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 если 150 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 ты 151 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 должен 152 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 пожерт 153 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 вовать 154 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 тем, 155 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 ты 156 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 действи 157 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 тельно 158 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 хочешь 159 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 достичь... 160 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 Даже 161 00:00:29,770 --> 00:00:33,110 чего 162 00:00:29,890 --> 00:00:33,110 если 163 00:00:29,890 --> 00:00:33,110 ты 164 00:00:29,980 --> 00:00:33,110 должен 165 00:00:30,100 --> 00:00:33,110 пожерт 166 00:00:30,230 --> 00:00:33,110 вовать 167 00:00:30,350 --> 00:00:33,110 тем, 168 00:00:30,560 --> 00:00:33,110 чего 169 00:00:30,690 --> 00:00:33,110 ты 170 00:00:30,770 --> 00:00:34,230 Hassadar 171 00:00:30,770 --> 00:00:34,230 Корректирование 172 00:00:30,900 --> 00:00:33,110 действи 173 00:00:31,020 --> 00:00:33,110 тельно 174 00:00:31,150 --> 00:00:33,110 хочешь 175 00:00:31,350 --> 00:00:33,110 достичь... 176 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 ...т 177 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 я 178 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 у 179 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 л 180 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 ыб 181 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 в 182 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 о 183 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 ис 184 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 кр 185 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 ен 186 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 ней? 187 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 дет 188 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 ка 189 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 бу 190 00:00:33,650 --> 00:00:36,690 ...т 191 00:00:33,770 --> 00:00:36,690 в 192 00:00:33,900 --> 00:00:36,690 о 193 00:00:34,020 --> 00:00:36,690 я 194 00:00:34,190 --> 00:00:36,690 у 195 00:00:34,230 --> 00:00:36,690 л 196 00:00:34,400 --> 00:00:36,690 ыб 197 00:00:34,480 --> 00:00:36,690 ка 198 00:00:34,610 --> 00:00:36,690 бу 199 00:00:34,730 --> 00:00:36,690 дет 200 00:00:35,020 --> 00:00:36,690 ис 201 00:00:35,110 --> 00:00:36,690 кр 202 00:00:35,230 --> 00:00:36,690 ен 203 00:00:35,360 --> 00:00:36,690 ней? 204 00:00:36,860 --> 00:00:40,320 Mr. Taktik 205 00:00:36,860 --> 00:00:40,320 Тайминг 206 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 того, 207 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 Я 208 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 про 209 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 сы 210 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 паюсь 211 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 после 212 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 сон... 213 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 чи 214 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 как 215 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 на 216 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 ви 217 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 деть 218 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 наю 219 00:00:36,980 --> 00:00:44,070 Я 220 00:00:37,400 --> 00:00:44,070 про 221 00:00:38,610 --> 00:00:44,070 сы 222 00:00:39,110 --> 00:00:44,070 паюсь 223 00:00:39,360 --> 00:00:44,070 после 224 00:00:40,110 --> 00:00:44,070 того, 225 00:00:40,990 --> 00:00:44,070 как 226 00:00:41,240 --> 00:00:44,070 на 227 00:00:42,450 --> 00:00:44,070 чи 228 00:00:42,700 --> 00:00:44,070 наю 229 00:00:42,910 --> 00:00:44,070 ви 230 00:00:43,160 --> 00:00:43,450 деть 231 00:00:43,450 --> 00:00:44,450 сон... 232 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 ис 233 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 ки 234 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 я 235 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 возь 236 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 му 237 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 про 238 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 и 239 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 ру 240 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 ... но 241 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 дя 242 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 ще 243 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 е 244 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 в 245 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 сво 246 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 хо 247 00:00:44,530 --> 00:00:53,580 ... но 248 00:00:45,030 --> 00:00:53,580 я 249 00:00:46,160 --> 00:00:53,580 возь 250 00:00:46,740 --> 00:00:53,580 му 251 00:00:46,950 --> 00:00:53,580 про 252 00:00:47,620 --> 00:00:53,580 ис 253 00:00:48,410 --> 00:00:53,580 хо 254 00:00:48,700 --> 00:00:53,580 дя 255 00:00:48,830 --> 00:00:53,580 ще 256 00:00:50,500 --> 00:00:53,580 е 257 00:00:50,750 --> 00:00:53,580 в 258 00:00:51,210 --> 00:00:53,580 сво 259 00:00:51,540 --> 00:00:53,580 и 260 00:00:52,000 --> 00:00:53,580 ру 261 00:00:52,210 --> 00:00:53,580 ки 262 00:00:53,750 --> 00:00:57,380 Оформление 263 00:00:53,750 --> 00:00:57,380 Mr. Taktik 264 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 е 265 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 важ 266 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 ны 267 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 Да, 268 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 Да, 269 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 и 270 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 вс 271 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 ег 272 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 в 273 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 е 274 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 щ 275 00:00:53,870 --> 00:00:57,920 да... 276 00:00:54,330 --> 00:00:57,920 важ 277 00:00:54,620 --> 00:00:57,920 ны 278 00:00:55,000 --> 00:00:57,920 е 279 00:00:55,290 --> 00:00:57,920 в 280 00:00:55,580 --> 00:00:57,920 е 281 00:00:55,910 --> 00:00:57,920 щ 282 00:00:56,210 --> 00:00:57,920 и 283 00:00:56,500 --> 00:00:57,920 вс 284 00:00:56,910 --> 00:00:57,920 ег 285 00:00:57,210 --> 00:00:58,130 да... 286 00:00:58,130 --> 00:01:01,590 Перевод песен 287 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 ... 288 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 ы 289 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 чно 290 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 не 291 00:00:58,130 --> 00:01:01,590 Alex 292 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 ... 293 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 о 294 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 б 295 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 но... 296 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 ме 297 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 т 298 00:00:58,130 --> 00:01:01,800 за 299 00:00:58,340 --> 00:01:01,800 о 300 00:00:58,800 --> 00:01:01,800 б 301 00:00:59,090 --> 00:01:01,800 ы 302 00:00:59,550 --> 00:01:01,800 чно 303 00:01:00,090 --> 00:01:01,800 не 304 00:01:00,510 --> 00:01:01,800 за 305 00:01:00,760 --> 00:01:01,800 ме 306 00:01:01,050 --> 00:01:01,260 т 307 00:01:01,260 --> 00:01:01,930 но... 308 00:01:01,930 --> 00:01:05,560 Mr. Taktik 309 00:01:01,930 --> 00:01:05,560 Караоке 310 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 или 311 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 по 312 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 до 313 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 стиг 314 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 нешь 315 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 Не 316 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 имеет 317 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 зна 318 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 чения, 319 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 Не 320 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 те 321 00:01:02,170 --> 00:01:05,760 ряешь 322 00:01:02,550 --> 00:01:05,760 имеет 323 00:01:02,880 --> 00:01:05,760 зна 324 00:01:03,090 --> 00:01:05,760 чения, 325 00:01:03,470 --> 00:01:05,760 до 326 00:01:03,800 --> 00:01:05,760 стиг 327 00:01:04,050 --> 00:01:05,760 нешь 328 00:01:04,430 --> 00:01:05,760 или 329 00:01:04,680 --> 00:01:05,760 по 330 00:01:04,800 --> 00:01:05,010 те 331 00:01:05,010 --> 00:01:05,590 ряешь 332 00:01:05,590 --> 00:01:08,600 Gorynych / Olvar 333 00:01:05,590 --> 00:01:08,600 Alex / Julia / 334 00:01:05,590 --> 00:01:08,600 Тестирование 335 00:01:05,760 --> 00:01:08,760 ты 336 00:01:05,760 --> 00:01:08,760 не 337 00:01:05,760 --> 00:01:08,760 обра 338 00:01:05,760 --> 00:01:08,760 ты 339 00:01:05,760 --> 00:01:08,760 мания 340 00:01:05,760 --> 00:01:08,760 щай 341 00:01:05,760 --> 00:01:08,760 вни 342 00:01:06,010 --> 00:01:08,760 не 343 00:01:06,510 --> 00:01:08,760 обра 344 00:01:06,760 --> 00:01:08,760 щай 345 00:01:07,430 --> 00:01:08,760 вни 346 00:01:07,680 --> 00:01:08,760 мания 347 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 вра 348 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 сво 349 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 ю 350 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 ти 351 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 Пре 352 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 в 353 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 до 354 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 бро 355 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 ту 356 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 Пре 357 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 гру 358 00:01:09,060 --> 00:01:13,110 сть 359 00:01:09,520 --> 00:01:13,110 вра 360 00:01:09,810 --> 00:01:13,110 ти 361 00:01:10,190 --> 00:01:13,110 сво 362 00:01:10,480 --> 00:01:13,110 ю 363 00:01:10,770 --> 00:01:13,110 гру 364 00:01:11,100 --> 00:01:13,110 сть 365 00:01:11,400 --> 00:01:13,110 в 366 00:01:11,690 --> 00:01:13,110 до 367 00:01:12,100 --> 00:01:13,110 бро 368 00:01:12,400 --> 00:01:13,390 ту 369 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 А 370 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 свою 371 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 уни 372 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 каль 373 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 ность 374 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 в 375 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 свою 376 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 А 377 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 свою 378 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 сто 379 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 ро 380 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 ну. 381 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 ную 382 00:01:13,390 --> 00:01:17,180 силь 383 00:01:13,640 --> 00:01:17,180 уни 384 00:01:14,090 --> 00:01:17,180 каль 385 00:01:14,300 --> 00:01:17,180 ность 386 00:01:14,720 --> 00:01:17,180 свою 387 00:01:14,720 --> 00:01:17,180 в 388 00:01:15,300 --> 00:01:17,180 силь 389 00:01:15,760 --> 00:01:17,180 ную 390 00:01:15,970 --> 00:01:17,180 сто 391 00:01:16,260 --> 00:01:16,470 ро 392 00:01:16,470 --> 00:01:17,440 ну. 393 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 Это 394 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 Это 395 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 по 396 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 мо 397 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 жет 398 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 погруз 399 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 иться 400 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 в 401 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 ход 402 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 со 403 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 бы 404 00:01:17,440 --> 00:01:21,030 тий 405 00:01:17,820 --> 00:01:21,030 по 406 00:01:18,190 --> 00:01:21,030 мо 407 00:01:18,360 --> 00:01:21,030 жет 408 00:01:18,730 --> 00:01:21,030 погруз 409 00:01:19,110 --> 00:01:21,030 иться 410 00:01:19,400 --> 00:01:21,030 ход 411 00:01:19,400 --> 00:01:21,030 в 412 00:01:19,690 --> 00:01:21,030 со 413 00:01:20,030 --> 00:01:21,030 бы 414 00:01:20,320 --> 00:01:21,030 тий 415 00:01:21,030 --> 00:01:25,490 на 416 00:01:21,030 --> 00:01:25,490 путе 417 00:01:21,030 --> 00:01:25,490 твие 418 00:01:21,030 --> 00:01:25,490 путе 419 00:01:21,030 --> 00:01:25,490 шес 420 00:01:21,030 --> 00:01:25,490 ется. 421 00:01:21,030 --> 00:01:25,490 чина 422 00:01:21,240 --> 00:01:25,490 шес 423 00:01:21,700 --> 00:01:25,490 твие 424 00:01:21,940 --> 00:01:25,450 Alex & Julia 09.03.2008 v7 Спасибо: Gorynych и всем, кто любит Наруто! 425 00:01:21,950 --> 00:01:25,490 на 426 00:01:22,610 --> 00:01:25,490 чина 427 00:01:22,950 --> 00:01:25,490 ется. 428 00:01:26,030 --> 00:01:27,610 ной 429 00:01:26,030 --> 00:01:27,610 раз 430 00:01:26,030 --> 00:01:27,610 В 431 00:01:26,030 --> 00:01:27,610 оче 432 00:01:26,030 --> 00:01:27,610 ред 433 00:01:26,030 --> 00:01:27,610 В 434 00:01:26,030 --> 00:01:27,610 оче 435 00:01:26,160 --> 00:01:27,610 ред 436 00:01:26,530 --> 00:01:27,610 ной 437 00:01:26,990 --> 00:01:27,990 раз 438 00:01:40,880 --> 00:01:43,010 76 серия Убийца в свете луны. 439 00:01:54,170 --> 00:01:56,270 Он... 440 00:02:01,950 --> 00:02:03,160 Саске-кун! 441 00:02:05,140 --> 00:02:07,240 Мы слегка опоздали. 442 00:02:11,290 --> 00:02:12,290 Они... 443 00:02:21,200 --> 00:02:23,470 Сакура-чан! 444 00:02:27,910 --> 00:02:28,910 Вы... 445 00:02:29,750 --> 00:02:33,350 Те знаки... Он, вероятно, был неосторожен. 446 00:02:34,960 --> 00:02:36,310 Так же, как тогда. 447 00:02:39,550 --> 00:02:40,780 Саске-кун... 448 00:02:41,130 --> 00:02:44,780 Какаши-сенсей сказал, что синяк уже не проблема. 449 00:02:44,800 --> 00:02:46,950 Кто это... Сакура-чан? 450 00:02:48,100 --> 00:02:49,330 Сакура-чан! 451 00:02:49,950 --> 00:02:51,370 Что тебе надо?! 452 00:02:52,230 --> 00:02:54,400 Кто это, Сандаль подери? 453 00:02:55,770 --> 00:02:58,340 Его внешность изменилась... 454 00:02:59,570 --> 00:03:01,130 но он — Гаара. 455 00:03:03,450 --> 00:03:07,050 При рождении, я забрал жизнь женщины, родившей меня. 456 00:03:08,160 --> 00:03:15,350 Чтобы создать сильнейшего ниндзя, мой отец использовал ниндзюцу, чтобы поместить в меня "воплощение песка". 457 00:03:16,420 --> 00:03:18,020 Я монстр с рождения. 458 00:03:20,550 --> 00:03:22,820 Парень передо мной... это он? 459 00:03:23,590 --> 00:03:26,280 Это он сделал с Саске-куном...? 460 00:03:26,320 --> 00:03:27,570 Эй, малышка. 461 00:03:28,390 --> 00:03:31,650 Я не бойцовского типа, поэтому не осуждай меня за то, что я не сражаюсь. 462 00:03:31,690 --> 00:03:33,790 Я могла бы сказать это по твоему виду! 463 00:03:35,920 --> 00:03:41,300 В любом случае, мы должны забрать Саске-куна и уходить отсюда, как приказал Какаши-сенсей. 464 00:03:44,570 --> 00:03:45,570 Ты... 465 00:03:48,410 --> 00:03:49,850 Саске-кун! 466 00:03:50,120 --> 00:03:52,430 Твой предел два удара. 467 00:03:53,870 --> 00:03:55,180 Достаточно неплохо. 468 00:03:56,170 --> 00:03:59,980 Третьего не будет. Запомни это. 469 00:04:02,340 --> 00:04:04,650 Если ты ещё попытаешься использовать эту технику, 470 00:04:04,670 --> 00:04:07,240 она не сработает должным образом, к тому же, 471 00:04:07,260 --> 00:04:08,530 твой запас чакры полностью истощится. 472 00:04:09,680 --> 00:04:11,990 И в худшем случае, ты умрёшь. 473 00:04:18,570 --> 00:04:23,880 Даже если ты выживешь, это не окажет на тебя никакого положительного воздействия. 474 00:04:25,570 --> 00:04:27,050 На тебя в особенности. 475 00:04:28,490 --> 00:04:29,490 Из-за проклятой печати? 476 00:04:35,250 --> 00:04:38,770 Если ты позволишь ненависти поглотить себя, и положишься на силу проклятой печати... 477 00:04:39,750 --> 00:04:41,900 Ты перестанешь развиваться и расти. 478 00:04:43,250 --> 00:04:46,150 Если это произойдёт, ты не сможешь одолеть Итачи. 479 00:04:48,510 --> 00:04:51,620 В первую очередь, я должен вернуть в норму эту штуку. 480 00:04:53,640 --> 00:04:54,950 Саске-кун! 481 00:04:55,720 --> 00:04:58,120 Да, ты... 482 00:04:58,980 --> 00:05:01,080 тот парень, которого я хотел убить. 483 00:05:03,070 --> 00:05:07,300 Я сражаюсь только ради самого себя, и люблю я только самого себя. 484 00:05:07,650 --> 00:05:10,800 До тех пор, пока в этом мире есть люди, которых можно убить... 485 00:05:11,160 --> 00:05:13,050 Я буду продолжать существовать. 486 00:05:17,000 --> 00:05:18,770 Ребята, нам нужно удирать! 487 00:05:32,390 --> 00:05:34,200 Умри, Учиха Саске! 488 00:05:38,980 --> 00:05:39,980 Сакура-чан! 489 00:05:51,740 --> 00:05:52,970 Прочь с дороги! 490 00:06:09,550 --> 00:06:10,550 Сакура-чан! 491 00:06:14,390 --> 00:06:17,120 Она действительно попыталась противостоять Гааре? 492 00:06:17,850 --> 00:06:20,330 Сандаль... Сандаль... 493 00:06:20,350 --> 00:06:22,830 Сандаль, что же мне делать? 494 00:06:26,730 --> 00:06:28,380 Я не хочу драться с этим парнем... 495 00:06:29,400 --> 00:06:31,470 Дай мне почувствовать...! 496 00:06:41,250 --> 00:06:42,250 Почему...? 497 00:06:50,130 --> 00:06:51,940 Гаара-сама, пожалуйста, успокойтесь. 498 00:07:08,270 --> 00:07:12,420 Это не действует... Песок мешает. 499 00:07:13,950 --> 00:07:15,050 Гаара-сама. 500 00:07:16,320 --> 00:07:17,510 Яшамару. 501 00:07:18,580 --> 00:07:22,390 Казекаге-сама приказал мне заботиться о вас. 502 00:07:22,410 --> 00:07:25,480 Я слежу за вашим здоровьем и защищаю вас. 503 00:07:26,460 --> 00:07:28,980 Пожалуйста, больше не делайте подобного в моём присутствии. 504 00:07:31,760 --> 00:07:34,700 Хотя с другой стороны, песок вас защитит. 505 00:07:38,390 --> 00:07:40,410 Прости меня, Яшамару. 506 00:07:42,100 --> 00:07:45,660 Ах, это? Это всего лишь царапина. 507 00:07:48,400 --> 00:07:51,630 Раны болят? 508 00:07:54,190 --> 00:07:57,590 Немножко. Они быстро заживут. 509 00:08:06,370 --> 00:08:07,940 Эй, Яшамару... 510 00:08:07,960 --> 00:08:08,960 Да? 511 00:08:09,750 --> 00:08:10,980 Каково ощущение боли? 512 00:08:14,920 --> 00:08:21,120 Мне никогда раньше не было больно, поэтому мне интересно, что это за чувство... 513 00:08:24,350 --> 00:08:26,660 Как же мне объяснить это... 514 00:08:27,480 --> 00:08:30,380 Это неприятно и невыносимо... 515 00:08:31,610 --> 00:08:34,300 Когда кто-то поранился или порезался, 516 00:08:34,610 --> 00:08:40,390 ему становится очень больно на некоторое время и он не может ни о чём думать. 517 00:08:41,620 --> 00:08:46,640 Я не могу это хорошо объяснить, проще говоря, это не самое лучшее состояние. 518 00:08:58,930 --> 00:08:59,930 Яшамару. 519 00:09:00,470 --> 00:09:01,470 Да? 520 00:09:02,430 --> 00:09:08,120 Значит, ты меня ненавидишь, Яшамару? 521 00:09:19,740 --> 00:09:24,220 Люди причиняют друг другу боль и страдают на протяжении всей своей жизни. 522 00:09:24,700 --> 00:09:28,100 Но ненавидеть кого-то, это трудно. 523 00:09:31,420 --> 00:09:33,730 Спасибо, Яшамару! 524 00:09:34,250 --> 00:09:37,480 Теперь, я думаю, я понимаю, что такое боль. 525 00:09:37,800 --> 00:09:38,800 Правда? 526 00:09:41,220 --> 00:09:46,120 Может быть, я тоже болею, как все остальные. 527 00:09:47,310 --> 00:09:49,290 У меня всегда здесь болит... 528 00:09:50,640 --> 00:09:55,250 У меня не течёт кровь, но в груди происходит что-то странное... 529 00:10:17,750 --> 00:10:22,450 Свежие раны кровоточат, они могут казаться мучительными. 530 00:10:22,970 --> 00:10:25,910 Но проходит время, и раны, в конце концов, заживают. 531 00:10:26,600 --> 00:10:29,120 А если вы используете лекарства, раны затягиваются ещё быстрее. 532 00:10:30,680 --> 00:10:33,710 Но в вашем сердце коварная рана. 533 00:10:33,730 --> 00:10:35,830 Это другая боль. 534 00:10:37,150 --> 00:10:38,500 Рана сердца? 535 00:10:38,900 --> 00:10:42,090 Сердечная рана отличается от обычной раны. 536 00:10:43,110 --> 00:10:45,050 В отличие от обычной, нет мазей, 537 00:10:45,070 --> 00:10:48,760 чтобы залечить её, а иногда их вовсе не излечить. 538 00:10:55,920 --> 00:10:59,730 Но есть одна вещь, которая может исцелить сердечную рану. 539 00:11:01,510 --> 00:11:03,700 Это сложное лечение 540 00:11:04,130 --> 00:11:06,660 и его вы можете получить только от другого человека. 541 00:11:06,680 --> 00:11:09,200 Что? Как же мне вылечить её...? 542 00:11:10,020 --> 00:11:13,500 Вещь, которая может исцелить сердечную рану... 543 00:11:17,060 --> 00:11:18,060 Любовь. 544 00:11:18,980 --> 00:11:20,210 Любовь? 545 00:11:20,530 --> 00:11:21,530 Да. 546 00:11:21,740 --> 00:11:23,970 Как мне её получить? 547 00:11:23,990 --> 00:11:26,010 Что я должен сделать, чтобы избавиться от этой боли...? 548 00:11:26,910 --> 00:11:30,180 Гаара-сама, вы уже получили её. 549 00:11:35,330 --> 00:11:39,980 Любовь — это душевное настроение, заставляющее жертвовать собой ради кого-то важного и близкого вам... 550 00:11:40,300 --> 00:11:42,740 Она выражается вниманием и защитой этого человека. 551 00:11:43,380 --> 00:11:44,450 Как у моей сестры. 552 00:11:45,430 --> 00:11:48,950 Я уверен, что она всегда любила вас, Гаара-сама. 553 00:11:50,350 --> 00:11:54,460 Песочный Шукаку — это вживляемая душа, которую обычно использовали для боевых целей. 554 00:11:55,600 --> 00:12:00,420 Песок автоматически защищает вас из-за любви к вам. 555 00:12:01,690 --> 00:12:06,180 Я верю, что воля вашей матери — внутри песка. 556 00:12:07,950 --> 00:12:13,680 Моя сестра, вероятно, хотела защищать вас даже после её смерти. 557 00:12:16,870 --> 00:12:17,870 Яшамару. 558 00:12:18,830 --> 00:12:19,830 Да? 559 00:12:20,840 --> 00:12:24,690 Спасибо за то, что... остановил меня тогда. 560 00:12:25,720 --> 00:12:27,070 Мне очень приятно. 561 00:12:28,390 --> 00:12:32,660 Вы человек, который важнее и ближе всех для меня, Гаара-сама. 562 00:12:55,750 --> 00:12:59,690 Вы чувствуете мою боль? 563 00:13:09,090 --> 00:13:10,740 Она на вкус как железо. 564 00:14:32,360 --> 00:14:34,550 Последний удар! 565 00:14:48,500 --> 00:14:53,610 Ураган Листа! 566 00:14:55,510 --> 00:14:57,900 Сколько положил, Какаши? 567 00:14:57,900 --> 00:14:59,240 Двадцать два. 568 00:15:00,140 --> 00:15:02,490 Похоже, я снова выиграл. 569 00:15:04,980 --> 00:15:07,410 Это был мой двадцать третий. 570 00:15:07,440 --> 00:15:09,120 Ладно, ладно, круто. 571 00:15:10,020 --> 00:15:12,460 Эта позиция в твоём стиле! 572 00:15:12,480 --> 00:15:14,670 Это делает тебя достойным соперником для меня. 573 00:15:15,610 --> 00:15:16,110 Продолжим. 574 00:15:16,110 --> 00:15:17,130 Отлично! 575 00:15:33,460 --> 00:15:34,780 Эй, Яшамару. 576 00:15:35,420 --> 00:15:36,860 Я очень хочу попросить. 577 00:15:37,590 --> 00:15:38,590 Что именно? 578 00:15:39,900 --> 00:15:41,780 Мне нужна мазь. 579 00:15:51,610 --> 00:15:54,630 Простите за случившееся. Это больно, правда? 580 00:15:55,110 --> 00:15:58,550 Вот, это мазь. Используйте её если хотите... 581 00:15:58,570 --> 00:15:59,570 Иди домой! 582 00:15:59,950 --> 00:16:00,950 Монстр! 583 00:16:30,750 --> 00:16:33,610 Что за... 584 00:16:33,630 --> 00:16:34,590 Будь аккуратнее! 585 00:16:34,590 --> 00:16:35,590 Тупой пацан... 586 00:16:36,090 --> 00:16:37,860 Ты... 587 00:16:40,340 --> 00:16:41,220 Опять... 588 00:16:41,220 --> 00:16:43,240 Иди домой, монстр! 589 00:16:43,260 --> 00:16:44,330 Опять те же глаза... 590 00:16:44,350 --> 00:16:46,040 Ты... 591 00:16:46,350 --> 00:16:48,830 Почему...? Почему?! 592 00:16:50,440 --> 00:16:51,440 Эй... 593 00:16:57,530 --> 00:16:58,970 Что? Что случилось? 594 00:16:58,990 --> 00:17:00,280 Это Гаара! 595 00:17:00,320 --> 00:17:02,890 Эй, он мёртв. 596 00:17:18,800 --> 00:17:19,990 Отец... 597 00:17:33,440 --> 00:17:36,460 Она не проходит... 598 00:17:40,400 --> 00:17:43,680 Почему только я монстр? 599 00:17:45,700 --> 00:17:48,430 Кто я? 600 00:17:49,290 --> 00:17:51,480 Вещь, которая может исцелить сердечную рану... Любовь. 601 00:17:54,420 --> 00:17:56,150 Яшамару... 602 00:18:15,480 --> 00:18:16,480 Что...? 603 00:18:20,690 --> 00:18:21,690 Почему? 604 00:18:22,200 --> 00:18:25,680 Почему я... Почему только я один должен проходить через всё это! 605 00:18:51,560 --> 00:18:52,560 Кто ты...? 606 00:18:53,640 --> 00:18:54,870 Почему...? 607 00:19:30,600 --> 00:19:32,200 Вы сильный, как я и думал... 608 00:19:32,930 --> 00:19:34,160 Гаара-сама. 609 00:19:41,770 --> 00:19:43,210 Яшамару... 610 00:19:55,120 --> 00:19:56,120 Опять этот взгляд... 611 00:19:59,580 --> 00:20:00,860 В чём дело? 612 00:20:00,860 --> 00:20:03,360 Я думал, что вы собираетесь убегать. 613 00:20:05,530 --> 00:20:06,610 Саске-кун... 614 00:20:08,800 --> 00:20:09,820 Наруто... 615 00:20:13,690 --> 00:20:14,990 Эти двое... 616 00:20:17,310 --> 00:20:19,400 Что они значат для тебя? 617 00:20:22,940 --> 00:20:24,130 Они... 618 00:20:24,480 --> 00:20:26,550 мои друзья! 619 00:20:26,900 --> 00:20:29,880 Я больше не позволю тебе причинить им боль... 620 00:20:30,280 --> 00:20:32,100 Я побью тебя! 621 00:20:40,540 --> 00:20:42,270 В чём дело? 622 00:20:42,670 --> 00:20:44,940 Я думал, что ты собираешься побить меня? 623 00:20:47,760 --> 00:20:48,860 Давай! 624 00:20:56,100 --> 00:20:57,730 Сандаль! 625 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 В 626 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 с 627 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 е 628 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 со 629 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 вер 630 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 ша 631 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 ют 632 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 о 633 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 ши 634 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 б 635 00:21:05,710 --> 00:21:10,930 ки... 636 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 Э 637 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 то 638 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 го 639 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 не 640 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 нуж 641 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 но 642 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 сты 643 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 ди 644 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 ть 645 00:21:11,050 --> 00:21:15,920 ся 646 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 Не 647 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 сто 648 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 ит 649 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 из-за 650 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 о 651 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 шиб 652 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 ки 653 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 пе 654 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 ча 655 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 ли 656 00:21:16,310 --> 00:21:21,400 ться 657 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 Будь 658 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 та 659 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 ким 660 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 же 661 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 ве 662 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 сё 663 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 лым, 664 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 как 665 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 всег 666 00:21:21,560 --> 00:21:26,940 да 667 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 Да, 668 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 я 669 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 спо 670 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 ко 671 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 й 672 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 но 673 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 вды 674 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 ха 675 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 ю 676 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 воз 677 00:21:37,280 --> 00:21:39,990 дух, 678 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 Под 679 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 няв 680 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 лицо 681 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 к 682 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 не 683 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 бу, 684 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 по 685 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 гру 686 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 жа 687 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 юсь 688 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 в 689 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 не 690 00:21:40,200 --> 00:21:42,740 го 691 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 Е 692 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 с 693 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 л 694 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 и 695 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 до 696 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 ж 697 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 ди, 698 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 я 699 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 о 700 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 пу 701 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 с 702 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 ка 703 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 ю 704 00:21:42,910 --> 00:21:45,240 сь. 705 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 И 706 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 пус 707 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 ть 708 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 ве 709 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 тер 710 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 ре 711 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 ша 712 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 ет, 713 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 ку 714 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 да 715 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 мне 716 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 ле 717 00:21:45,240 --> 00:21:48,050 теть. 718 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 Я 719 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 ношу 720 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 с 721 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 собой 722 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 мно 723 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 го 724 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 со 725 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 жа 726 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 ле 727 00:21:48,290 --> 00:21:50,630 ний 728 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 Но 729 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 поз 730 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 во 731 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 лить 732 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 этим 733 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 ранам 734 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 у 735 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 гне 736 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 тать 737 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 себя - 738 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 глу 739 00:21:50,920 --> 00:21:53,170 по 740 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 Вырежи 741 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 медаль 742 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 у 743 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 себя 744 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 на 745 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 груди 746 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 и 747 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 отправляйся 748 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 в 749 00:21:53,430 --> 00:21:55,760 плаванье 750 00:21:55,750 --> 00:21:58,470 Там 751 00:21:55,750 --> 00:21:58,470 твоя 752 00:21:55,750 --> 00:21:58,470 жизнь 753 00:21:55,750 --> 00:21:58,470 ста 754 00:21:55,750 --> 00:21:58,470 нет 755 00:21:55,750 --> 00:21:58,470 как 756 00:21:55,750 --> 00:21:58,470 "инте 757 00:21:55,750 --> 00:21:58,470 ресный 758 00:21:55,750 --> 00:21:58,470 сериал" 759 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 В 760 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 с 761 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 е 762 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 со 763 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 вер 764 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 ша 765 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 ют 766 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 о 767 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 ши 768 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 б 769 00:21:58,470 --> 00:22:03,520 ки... 770 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 Э 771 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 то 772 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 го 773 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 не 774 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 нуж 775 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 но 776 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 сты 777 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 ди 778 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 ть 779 00:22:03,770 --> 00:22:08,560 ся 780 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 Не 781 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 сто 782 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 ит 783 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 из-за 784 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 о 785 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 шиб 786 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 ки 787 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 пе 788 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 ча 789 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 ли 790 00:22:08,980 --> 00:22:14,070 ться 791 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 Будь 792 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 та 793 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 ким 794 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 же 795 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 ве 796 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 сё 797 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 лым, 798 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 как 799 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 всег 800 00:22:14,320 --> 00:22:19,200 да 801 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 Ра 802 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 зв 803 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 ей 804 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 сво 805 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 ю 806 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 пе 807 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 ча 808 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 ль 809 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 по 810 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 вет 811 00:22:19,540 --> 00:22:24,580 ру 812 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 И 813 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 про 814 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 до 815 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 л 816 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 жай 817 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 дви 818 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 гать 819 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 ся 820 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 впе 821 00:22:24,790 --> 00:22:29,760 рёд 822 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 И 823 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 про 824 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 до 825 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 л 826 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 жай 827 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 дви 828 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 гать 829 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 ся 830 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 впе 831 00:22:30,050 --> 00:22:35,510 рёд 832 00:22:47,520 --> 00:22:50,020 Я понимаю, насколько он силён. 833 00:22:50,020 --> 00:22:54,740 Для него я могу быть только жалким трусом... 834 00:22:55,700 --> 00:23:00,790 Но что... что это за чувство, которое вырывается из меня? 835 00:23:01,200 --> 00:23:05,250 Я не знаю... Я не знаю. Но я... 836 00:23:05,620 --> 00:23:09,210 не хочу проиграть этому парню, даже если это будет стоить мне жизни! 837 00:23:09,750 --> 00:23:13,260 В следующий раз, «Свет и тьма. Имя Гаара.» 838 00:23:09,880 --> 00:23:14,300 www.alex-and-julia.narod.ru